白先勇

维基百科,自由的百科全书
跳转到: 导航, 搜索
本條目或章節存在如下問題。請協助改善本條目或在討論頁針對議題發表看法。
  • 可能違反了維基百科關於生者傳記的方針。自2010年1月起標示本模板。
  • 需要校對,以確保文法、用詞、語氣、格式、標點等使用恰當。自2010年1月起標示本模板。
白先勇
羅馬拼音 Pai Hsien-yung
出生 1937年7月11日 (1937-07-11)(74歲)
中華民國 中華民國廣西省桂林市
居處  美國加州聖塔芭芭拉
職業 作家、崑曲製作人
創作時期 1958年至今
代表作 《台北人》
遊園驚夢
紐約客
親屬 白崇禧(父親)
白韻琹(堂妹)

白先勇(1937年7月11日),廣西省桂林臨桂縣人,臺灣學人、當代散文文學家,父白崇禧中華民國陸軍一級上將。

目錄

 [隐藏

[编辑] 生平

生於中國廣西桂林,父親白崇禧中國國民黨桂系將領,母親名馬佩璋;白先勇排第八,另有九名兄弟姊妹(只五人還在生),香港著名電台主持人白韻琹則為他的堂妹,而家族大多仍居住在台灣。白家本奉回教(白崇禧稱,其家為信奉回教的漢人),但白崇禧對教內比較嚴厲的教條一向都不贊同,而白先勇更脫離了伊斯蘭教。[1]

白先勇7歲時,經醫診斷患有肺結核,不能就學,因此他的童年時間多半獨自度過。抗日戰爭時他與家人到過重慶,1946年抗戰勝利後遷至上海和南京,小學曾就讀於南洋模範小學,後來於1948年遷居香港,曾就讀九龍塘小學及喇沙書院。不久之後在1952年移居臺灣

1956年建國中學畢業後,由於他夢想參與興建三峽大壩工程,以第一志願考取臺灣省立成功大學(今國立成功大學水利工程學系。翌年發現興趣不合,轉學國立台灣大學外國語文學系,改讀英國文學

1958年大學部3年級時,在《文學雜誌》發表了第一篇短篇小說《金大奶奶》。兩年後,他與台大的同學歐陽子陳若曦王文興李歐梵劉紹銘等共同創辦《現代文學》雜誌,並在此發表了多篇文章。

1962年,白的母親去世,據他自傳文章《驀然回首》提及,「母親下葬後,按回教儀式我走了四十天的墳,第四十一天,便出國飛美了。」母親去世後,他飛往美國愛荷華大學的愛荷華作家工作室Iowa Writer's Workshop)學習文學理論和創作研究,當時父親也來送行,也是白與父親最後一次會面。

關於母親的去世,他感受到「母親一向為白馬兩家支柱,遽然長逝,兩家人同感天崩地裂,棟毀樑摧。出殯那天,入土一刻,我覺得埋葬的不是母親的遺體,也是我自己生命一部份」[2],以致初到美國時,無法下筆寫作。直至同年聖誕節於芝加哥度假,心裡感觸良多,因而再次執筆,寫成《芝加哥之死》,於1964年發表。論者以為,這是他的轉型之作,夏志清稱此文「在文體上表現的是兩年中潛心修讀西洋小說後的驚人進步」,而「象徵方法的運用,和主題命意的擴大,表示白先勇已進入了新的成熟境界」。

1965年,取得藝術創作碩士學位後,他到加州大學聖塔芭芭拉分校教授中國語文及文學,並從此在那裡定居。1993年為治療暈眩症,開始練習氣功,他在1994年退休。1999年11月1日發表〈養虎貽患-父親的憾恨(一九四六年春夏間國共第一次四平街會戰之前因後果及其重大影響)〉(台北《當代》第147期)一文,為父親白崇禧立傳。

2004年,由中國廣西師範大學出版社出版了他的一部作品集《青春.念想——白先勇自選集》,以及新作《奼紫嫣紅牡丹亭》。

另外,他喜愛中國地方戲曲崑曲如《牡丹亭》,對於其保存及傳承,亦不遺餘力。

[编辑] 信仰

白家雖是回教出身,但白先勇接觸過不同宗教(包括回教、天主教)後,則對佛教更有認同感,而篤信佛教。[1]

[编辑] 評價

旅美學人夏志清教授曾說:「旅美的作家中,最有毅力,潛心自己藝術進步,想為當今文壇留下幾篇值得給後世朗誦的作品的,有兩位:於梨華和白先勇。」他甚至讚譽白氏為「當代中國短篇小說家中的奇才,五四以來,藝術成就上能與他匹敵的,從魯迅到張愛玲,五、六人而已。」

歐陽子認為,「白先勇才氣縱橫,不甘受拘;他嘗試過各種不同樣式的小說,處理過各種不同類式的題材。而難得的是,他不僅嘗試寫,而且寫出來的作品,差不多都非常成功。……白先勇講述故事的方式很多。他的小說情節,有從人物對話中引出的《我們看菊花去》,有以傳統直敘法講述的《玉卿嫂》,有以簡單的倒敘法(flashback)敘說的《寂寞的十七歲》,有用複雜的「意識流」(stream of consciousness )表白的《香港——一九六○》,更有用「直敘」與「意識流」兩法交插並用以顯示給讀者的《遊園驚夢》。……他的人物對話,一如日常講話,非常自然。除此之外,他也能用色調濃厚,一如油畫的文字,《香港——一九六○》便是個好例子。而在《玉卿嫂》裡,他採用廣西桂林地區的口語,使該篇小說染上很濃的地方色彩。他的頭幾篇小說,即他在台灣時寫的作品,文字比較簡易樸素。從第五篇《上摩天樓去》起,他開始非常注重文字的效果,常藉著文句適當的選擇與排列,配合各種恰當『象徵』(symbolism)的運用,而將各種各樣的『印象』(impressions),很有效地傳達給了讀者。」

針對白先勇屬於張派的說法,台灣作家符立中提出異議。[3]

[编辑] 與同性戀社群的關係

白先勇曾在香港公開表示自己為同性戀[4],但在台灣公開場合極少提及自己的性傾向。白先勇曾說,他相信父親知道其同性戀傾向,但並沒有真正和他談論過此事。[來源請求]

白先勇唯一的長篇小說《孽子》(1983年)除骨肉親情外,書中對於台北部分男同性戀社群的次文化,以及同性性交易等情節不避諱的描寫,格外引人注意。《孽子》以一名因其同性性傾向遭父親逐出家門的少男「李青」的視角,講述一群以1970年代臺北新公園為集散地,不為主流社會所接納的男同性戀者的故事;而作者對於父子親情的描寫,亦為本書之主題。2003年,台灣公共電視台將其改編拍攝為同名電視劇

2002年的《揚起彩虹旗》新書發表會上,台灣同性戀權益運動者陳俊志指責白先勇與舞蹈家林懷民對台灣同志運動沒有盡心盡力。[5][6]然而,關於出櫃名人在同志權益運動中之社會義務,各方看法殊異。

[编辑] 出版履歷

  • 2012年,《父親與民國:白崇禧將軍身影集(分上下冊)》,時報出版。
  • 2010年,《白先勇與符立中對談:從台北人到紐約客》(台北:九歌出版社,二○一○年十一月)
  • 2008年,《白先勇作品集》,天下文化出版。全套12大冊,隨書附《青春版牡丹亭—牡丹一百DVD》。
  • 2008年,《白先勇書話》,隱地編,爾雅出版。
  • 2007年七月二十日,《紐約客》在台灣出版。
  • 2004年,《奼紫嫣紅牡丹亭》在大陸出版。
  • 2002年,《樹猶如此》由台北聯合文學出版社出版。
  • 2002年,《臺北人》出版30週年紀念典藏版。
  • 1995年,《第六隻手指》。爾雅出版。
  • 1984年,《明星咖啡館》。皇冠出版。
  • 1983年,出版長篇小說《孽子》。
  • 1982年,《白先勇短篇小說選》出版。
  • 1980年,《白先勇小說選》出版。
  • 1978年,《驀然回首》散文集出版。
  • 1976年,出版《寂寞的十七歲》小說集。遠景出版。
  • 1971年,作品開始被譯成英文(第一篇為《謫仙記》),其作品陸續被譯成英文、韓文、德文等語言。
  • 1971年,出版《臺北人》,短篇小說集。晨鐘出版社。
  • 1968年,出版《遊園驚夢》,短篇小說集。仙人掌出版社。
  • 1967年,出版《謫仙記》,短篇小說集。文星書店。文星叢刊。

[编辑] 主要著作

  • 夜曲》──刊中國時報「人間」副刊,一九七九年。收錄於《紐約客》。
  • 孽子》──長篇小說「孽子」開始連載於「現代文學」復刊號第一期,一九七七年。
  • 秋思》──刊中國時報,一九七一年。收錄於《台北人》。
  • 國葬》──刊現代文學第四十三期,一九七一年。收錄於《台北人》。
  • 花橋榮記》──刊現代文學第四十二期,一九七○年。收錄於《台北人》。
  • 冬夜》──刊現代文學第四十一期,一九七○年。收錄於《台北人》。
  • 孤戀花》──刊現代文學第四十期,一九七○年。收錄於《台北人》。
  • 滿天裡亮晶晶的星星》──刊現代文學第三十八期,一九六九年。收錄於《台北人》。
  • 思舊賦》──刊現代文學第三十七期,一九六九年。收錄於《台北人》。
  • 那片血一般紅的杜鵑花》──刊現代文學第三十六期,一九六九年。收錄於《台北人》。
  • 金大班的最後一夜》──刊現代文學第三十四期,一九六八年。收錄於《台北人》。
  • 梁父吟》──刊現代文學第三十三期,一九六七年。收錄於《台北人》。
  • 《歲除》──刊現代文學第三十二期,一九六七年。收錄於《台北人》。
  • 遊園驚夢》──刊現代文學第三十期,一九六六年。收錄於《台北人》。
  • 一把青》──刊現代文學第二十九期,一九六六年。收錄於《台北人》。
  • 謫仙記》──刊現代文學第二十五期。《紐約客》首篇
  • 火島之行》──刊現代文學第二十三期,一九六五年。
  • 永遠的尹雪豔》──刊現代文學第二十四期,一九六五年。《台北人》首篇。
  • 安樂鄉的一日》──刊現代文學第二十二期,一九六四年。
  • 香港:一九六〇》──刊現代文學第二十一期,一九六四年。
  • 上摩天樓去》──刊現代文學第二十期,一九六四年。
  • 芝加哥之死》──刊現代文學第十九期,一九六四年。
  • 那晚的月光》──又名「畢業」,刊現代文學第十二期,一九六二年。
  • 寂寞的十七歲》──刊現代文學第十一期,一九六一年。
  • 藏在褲袋裡的手》──刊現代文學第八期,一九六一年。
  • 青春》──刊現代文學第七期,一九六一年。
  • 小陽春》──刊現代文學第六期,一九六一年。
  • 黑虹》──刊現代文學第二期,一九六○年。
  • 玉卿嫂》──刊現代文學第一期,一九六○年。
  • 月夢》──刊現代文學第一期,一九六○年。
  • 悶雷》──刊《筆匯》革新號一卷六期,一九五九年。
  • 骨灰》——收錄於《紐約客》。
  • 我們看菊花去
  • Danny Boy》──收錄於《紐約客》
  • tea of two》──收錄於《紐約客》

[编辑] 推廣崑曲

白先勇幼年時與家人在上海聽了梅蘭芳復出演唱的崑曲《遊園驚夢》(俞振飛言慧珠等合演),21世紀在全世界做了大量工作推廣崑曲,自詡為崑曲義工。

[编辑] 編著、主編的崑曲推廣讀物

  • 《白先勇說崑曲》(2004年
  • 《奼紫嫣紅牡丹亭:四百年青春之夢》(2004年
  • 《牡丹還魂》(2004年
  • 《奼紫嫣紅開遍:青春版牡丹亭巡演紀實》(2005年
  • 《曲高和眾:青春版牡丹亭的文化現象》(2005年
  • 《色膽包天玉簪記:琴曲書畫崑曲新美學》(2009年

[编辑] 崑曲大型舞台公演製作

  • 《青春版牡丹亭》(2004年4月29日世界首演,台灣公視錄製全程實況多次轉播,巡迴公演已超過200場,涵蓋英國、美國等全球多國)
  • 《新版玉簪記》(2008年11月8日世界首演)
  • 《崑曲走進校園2009台灣行》(《西廂記》、《爛柯山》、《長生殿》、新版《玉簪記2009年台灣首演)

[编辑] 註釋

  1. ^ 1.0 1.1 叛逆 白崇禧白先勇的基因密碼. 2008-10-04 [2010-06-20]. 
  2. ^ 白先勇:《驀然回首》
  3. ^ 琴台客聚:白先勇與《現代文學》. 香港《文匯報》. 2010-12-07. 
  4. ^ 伍成邦. 白先勇談同性愛. 《明報》. 2001-09-20 [2010-09-27]. 
  5. ^ 林奇伯. 揚起彩虹旗我的同志運動經驗1990-2001. 台灣光華雜誌. 台灣光華智庫. 200212: (43) [2010-09-27]. 
  6. ^ 張夢瑞. 同志揚起彩虹旗 批藝文大老不肯出櫃. 《民生報》. 2002-09-11 [2010-09-27]. 

[编辑] 外部連結

查看条目评分
给本文评分
给本文评分
条目评分
这是什么?
当前平均分。
可信度
有不少可靠来源

客观性

完整性

可读性

我非常了解与本主题相关的知识(可选)
我们将向您发送确认电子邮件。基于反馈隐私政策,我们不会与任何人共享您的地址。

保存成功
你的评分尚未提交
你的评分已过期

请重新评估本条目并重新评分。发生了一个错误。请稍后重试。谢谢!你的评分已保存。请花些时间完成简短的调查。以后再说 谢谢!你的评分已保存。您要创建帐户吗?帐户将帮助您跟踪您所做的编辑,参与讨论,并成为社群的一分子。或者以后再说 谢谢!你的评分已保存。您知道您可以编辑这个页面吗?以后再说

个人工具
操作

青春版《牡丹亭》宣傳海報

big5.xinhuanet.com

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    沈文程(何育仁) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()